Jei vertimo paslaugos Jums reikalingos pirmą kartą, tuomet nenuostabu, jog nežinote, kiek tai kainuoja. Vertėjai gali pasiūlyti skirtingas kainas, tai priklauso nuo kelių dalykų:
- Vertėjo darbo patirtis. Jei pasirinktas vertėjas yra studentas, norintis papildomai užsidirbti, natūralu, jog siūlys Jums pigesnes kainas nei profesionalas. Patyręs vertėjas žino savo vertę ir gauna pakankamai užsakymo, todėl nesiūlo kainų, kurios yra žemiau rinkos. Jei norite, jog vertėjas tekstus išverstų gerai, tuomet nesirinkite mėgėjo. Profesionalus vertėjas skiriasi nuo kalbos mokytojo ar studento. Jis tekstus verčia kiekvieną dieną, todėl yra susidūręs su įvairiais tekstais ir turi patirties. Mokytojai turi patirties kaip mokyti kitus, tačiau tai nereiškia, jog jie gali versti tekstus į ar iš užsienio kalbos. Daugelis studentų gali laisvai arba gerai kalbėti užsienio kalba, tačiau tai jų vertėjais taip pat nepadaro. Pasirinkite profesionalų vertėją, turintį daug patirties.
- Pasirinkta kalba. Jei Jums reikia anglų, rusų ar prancūzų kalbos, tuomet mokėti reikės nebrangiai. Šios kalbos yra dažnos, tuomet vertimus siūlo nemažai vertėjų. Normalu, jog todėl ir rinkos kaina yra mažesnė. Retesnės kalbos gali kainuoti brangiau. Jei Jums reikės, jog tekstas būtų išverstas iš japonų, norvegų, rumunų kalbos, mokėti reikės brangiau. Lietuvoje šiomis kalbomis kalba nedidelė dalis, dar mažesnė dalis užsiima vertimais, todėl kaina gali būti brangi.
- Vertėjo darbo vieta. Jei vertėjas dirba savarankiškai, gali pasiūlyti pigesnę kainą. Jis moka mokesčius, tačiau neturi mokėti darbdaviui. Samdant vertėja, dirbantį vertimų biure, reikia mokėti mokesčius, darbdaviui ir darbuotojui, todėl kaina susidaro brangesnė. Tačiau renkantis vertimų biurą, galima būti tikram, jog vertimai bus atlikti profesionaliai. Pasirinkti vertimų biurą yra saugiau, tačiau savarankiškai dirbantys žmonės gali pasiūlyti kiek pigesnę kainą, nors ne visada. Jei norite sutaupyti kelis eurus, rinkitės savarankiškai dirbančius žmones. Pasirinkę vertimų biurą, galite gauti panašią kainą ir būti tikri, jog tekstai bus išversti gerai.
- Vertėjas vers žodžiu ar raštu. Kaina priklauso ir nuo to, koks darbas teks vertėjui. Dažniausiai vertimų biuruose siūloma pasirinkti ir vertimą žodžiu, ir raštu. Savarankiškai dirbantys žmonės neretai tekstus verčia tik raštu. Jei reikia vertimo žodžiu, būtų naudinga susitikti su vertėju prieš jį samdant. Kai kurie vertėjai gali kalbėti laisvai ir akcento, kiti turi neryškų akcentą, pasitaiko, jog yra vertėjų, kurie turi ryškų akcentą. Neretai žmonėms svarbu pasirinkti vertėją, kuris laisvai galėtų kalbėti užsienio kalba be akcento.
Vertimo paslaugos greitasvertimas.lt

Viena vertus vykti dirbti į užsienį reikia drąsos ir ryžto, tačiau kita vertus – darbas užsienyje visuomet viliojo » Daugiau

Tikriausiai esate girdėję išsireiškimą „po devyniais užraktais“, reiškiantį itin didelį saugumą. Rakinamos namų, darbo, pagalbinės patalpos, užraktų galima » Daugiau

Kaip liaudies išmintis byloja, moki žodį – žinai kelią. Aišku, bėdai prispaudus, susikalbėti tikriausiai pavyktų bet kokia kalba, » Daugiau

Pastatų, nesvarbu, pastarieji būtų gyvenamieji, pramonės ar komercinės paskirties, projektavimas – pirmasis svarbus žingsnis, atliekantis reikšmingą vaidmenį kalbant » Daugiau

Gerindama Lietuvos ekologinę situaciją ir tuo pačiu taikydamasi prie ES keliamų reikalavimų Lietuvos Vyriausybė jau daugiau nei pusę » Daugiau

Sutartis su banku – ilgalaikis finansinis įsipareigojimas, todėl pasirinkti kredito įmonę, be abejo, reikia atsakingai, nes bendravimas galbūt » Daugiau

Galima pastebėti, jog vis daugiau žmonių traukia sezoninis darbas užsienyje. Kai kuriais atvejais sąlygos svetur taip tenkina, jog » Daugiau

Būtų galima išvardinti dešimtis procesų bei darbų, kuriuos norint tinkamai atlikti, būtina turėti kompresorių. Tačiau ne paslaptis ir » Daugiau

Būtų galima išvardinti nemažai priežasčių, kodėl remonto dirbtuvėse turėtų atsirasti autokeltuvas. Šis įrenginys garantuos, kad apžiūros bei remonto » Daugiau

Jei vertimo paslaugos Jums reikalingos pirmą kartą, tuomet nenuostabu, jog nežinote, kiek tai kainuoja. Vertėjai gali pasiūlyti skirtingas » Daugiau
Parašykite komentarą